返回列表 发帖

引用原话做标题应注意规范

http://news.sina.com.cn/c/2010-06-15/091317659841s.shtml

 晚报上经常可看到引用人物原话做标题的情况。所引用的原话,往往是与事件的新闻性紧密相关的。引用原话做标题,可增强新闻的真实感,凸显原生态,在某种意义上,更能吸引读者眼球。

  但是,遗憾的是,不少作为标题的原话却并非原话,而是经过记者改动后的话语。这种做法是不规范的,不符合现代汉语引号的规范用法的。

  试以5月19日晚报三个版面所出现的六则新闻标题为例,作一分析:

  1.AII1版《“明晃晃的玻璃砸向我头顶”》

  2.AII6版《“马东、马西终于清净了!”》

  3.AII6版小标题《“一条街站的都是卖淫女”》

  4.AII6版小标题:《餐馆老板:“我们这从来就没有过发票”》

  5.AII8版《“只有没脑子的人才信这个”》

  6.AII8版引题《篮网新老板称“五年内夺总冠军”》

  根据《现代汉语》(黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社,1991年第1版)中引号的用法:引用分为直接引用和间接引用两种。直接引用指引用原话,不作任何变动,引语要用引号。间接引用,即所谓“转述”,可以有所变动,就不用引号。

  那么,这六则新闻标题都用上了引号,就意味着引号中的句子都是引用某个人的原话,而没有作任何变动的。实际情况是不是这样呢?

  根据新闻内容,第一句话是引自一位赵小姐的话:“好多明晃晃的玻璃冲着我的头顶就下来了,其中最大的一块有一本杂志那么大。”

  第二句话引自马西居民小组组长张伟雄说的话:“那时实在太乱了,几乎成了黄赌毒窝点的代名词,现在马东、马西终于清净了!”

  第三句话也是引自张伟雄说的:“那时,这里摆放着一排一排的凳子,多达100多人或坐或站在那里,都是卖淫女。她们从上午9时一直到凌晨2时多都在招徕‘生意’。这些人,年龄从20多岁到50多岁不等。因为大批卖淫女站在自家门前影响出入,许多居住在巷子里的本地居民对此不胜其烦。”

  第四句话引自一个餐馆老板:“我们这从来就没有过发票,别妨碍我们做生意。”

  第五句话引自南斯的一封邮件:“只有没脑子的人才会信这样的新闻。”

  第六句话引自普罗霍罗夫的诺言:“如果一切按照计划进行,我预期篮网下个赛季就能打进季后赛……最少一年、最多五年篮网拿下总冠军。”

  不难看出,只有第二句话和第四句话才是规范的直接引用,直接截取了原话而没有作任何改动。而第三句话是对原话的概括、第五句话是对原话的简略,第六句话对原话既作了简略又作了概括。它们都不再是原话而只是转述的话,因此都不应该使用引号。第一句话最离谱,把原话中的“冲着我的头顶就下来了”改成了“砸向我头顶”,连转述都不是。

  引号用与不用,标点符号怎么运用,是要根据具体情况、具体需要来定夺的,是要符合现代汉语的语法规范的,不能随心所欲,掉以轻心。

  (作者为罗湖外国语学校初中部教师)

返回列表